本文目录一览:
Facebook推出新功能:VR相亲***秀
1、据外媒报道,Facebook联手康泰纳仕***推出了一个相亲***秀《Virtually Dating》。从节目名字不难猜出,参与者将通过虚拟现实技术进行相亲。
2、Muzmatch是***约会。该平台简称为Facebook约会FacebookDating,旨在帮助Facebook用户通过兴趣***和团体等共同点找到同伴,那些希望加入该服务的用户必须设置一个FacebookDating个人资料,该服务在Facebook应用中具有专属空间。
3、脸书近日新增功能,创建新社团时可以选择「亲子社团」类型,有「匿名贴文」、「亲子类型标章」及「师徒计画」三大新功能。Facebook 近日新增功能,建立社团时多了「亲子社团」的选项,从现在起创立的社团都可以点选。
为什么澳洲最火的相亲节目是《非诚勿扰》
非诚勿扰是一档非常成功的相亲节目,在国内也非常的火爆。在国外受欢迎一方面是由于群体相对集中,大多为华人,还有是因为同类节目竞争少。
因为非诚勿扰有专门的剧情设计。非诚勿扰成为顶流的原因有三个:专门的剧情设计,分析观众的心理以及时间最早。第一个原因,有专门的剧情设计。虽然非诚勿扰是一款相亲节目但其实他有很多的内幕,比如剧情早已经被设计好。
《非诚勿扰》是档电视综艺,它的观众定位很大程度上合家庭中最主要的妇女儿童、老年人观众的观影需求。而生活以家庭为轴心的他们,非常容易被这些男婚女嫁、男女配对、甚至财产、教养、爱情价值观、婚恋需求等等话题所吸引。
相亲的英文
1、相亲 英文:blind date; be deeply attached to each other; h***e a traditional blind date before engagement 例句:泰德上周为简和迈克尔精心策划了一场相亲。
2、相亲的英语:blind date,Blind Tom,draw the blinds。blind date。Blind表达有不知道的因素,date就是约会,blind date就是在不明白对方的情况下进行约会,就是我们俗称的相亲了。
3、blind date 英[blaind deit] 美[bland det]n. 男女间的初次会面,相亲;[例句]My wife and I first met on a blind date arranged by her sister.我和我妻子初次会面是由她姐姐安排的。